Les dictionnaires Creole
En cas d'ajout de templates[1] et de variables supplémentaires, il est nécessaire de créer un dictionnaire local.
Ce dictionnaire peut également comprendre des noms de paquet supplémentaire à installer ainsi que des services à gérer.
Un dictionnaire local est un dictionnaire personnalisé permettant d'ajouter des options à Creole.
Un dictionnaire Creole contient un en-tête XML suivi d'une balise racine <creole></creole>.
ExempleStructure générale d'un dictionnaire XML Creole
<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
<creole>
<files>
</files>
<containers>
</containers>
<variables>
</variables>
<constraints>
</constraints>
<help>
</help>
</creole>
Truc & astuce
Il est toujours intéressant de regarder dans les dictionnaires déjà présents sur le module pour comprendre les subtilités des dictionnaires Creole.
Truc & astuce
Vous pouvez également vous référer à la DTD[2] :
https://dev-eole.ac-dijon.fr/projects/creole/repository/revisions/master/entry/data/creole.dtd